Keine exakte Übersetzung gefunden für وصلة ثابتة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وصلة ثابتة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • "Dioses del Combate", fue su única conexión constante entre ellos.
    كانت الصلة الثابتة الوحيدة ببعضهما
  • Disposiciones relativas a los COP
    أحكام اتفاقية بازل ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة
  • El sitio web del Año Internacional debería ser un sitio que centralice toda la información y que utilice una interfaz estática sencilla.
    ينبغي أن يصبح الموقع المخصص للسنة الدولية موقعا "جامعاً متعدد الخدمات" يستعمل وصلة بينية ثابتة وبسيطة.
  • Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.
    بالإضافة إلى اتفاقيتي بازل واستكهولم، هناك صكوك دولية أخرى ذات صلة بالملوثات العضوية الثابتة.
  • En opinión del Iraq, no existe un nexo causal científicamente probado entre muchas de las afecciones identificadas en la reclamación, como la diabetes, la hipertensión y las enfermedades renales, y la contaminación del aire.
    وفي رأي العراق أنه لا توجد صلة سببية ثابتة علمياً بين الكثير من الأمراض المحددة في المطالبة، كمرض السكري وارتفاع الضغط وأمراض الكلى، وتلوث الهواء.
  • En la presentación del Dr. Reiner Arndt, del Instituto Federal Alemán de Seguridad e Higiene del Trabajo, se abordaron cuestiones de hecho relacionadas con los contaminantes orgánicos persistentes. El Dr.
    وتناول عرض قدمه الدكتور رينر امدت من المعهد الاتحادي الألماني للسلامة والصحة المهنيين القضايا الوقائعية ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة.
  • Los sucesivos Informes sobre Desarrollo Humano han subrayado de manera invariable el vínculo indisoluble que existe entre desarme y desarrollo.
    إن التقارير المتعاقبة الخاصة بالتنمية البشرية أبرزت على نحو ثابت الصلات التي لا تنفصم عراها بين نزع السلاح والتنمية.
  • Contiene recomendaciones muy pertinentes que permiten articular estrategias coherentes para la promoción de la prevención y el arreglo pacífico de las controversias.
    وتتضمن الوثيقة توصيات ذات صلة وثيقة بتنسيق استراتيجيات ثابتة للنهوض بمنع نشوب الصراعات وللتسوية السلمية للنزاعات.
  • El programa operacional describe las actividades conexas a los COP para las que el FMAM aportaría recursos financieros; es decir, para fomentar la capacidad, intervenciones sobre el terreno e investigación selectiva.
    ويصف البرنامج التشغيلي الأنشطة ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة التي سوف يقدم مرفق البيئة العالمية التمويل لها مثل بناء القدرات والتدخلات على الأرض والأبحاث الموجهة.
  • Cabe la posibilidad de que, en muchos casos (quizás en la mayoría de ellos), tales esfuerzos de creación de capacidad refuercen la capacidad de las Partes que son países en desarrollo para abordar otros productos químicos diferentes a los COP que el Convenio de Rotterdam enumera.
    وتعني هذه السياسات أن مرفق البيئة العالمية قد يمول احتياجات بناء القدرات لاتفاقية روتردام طالما كان هناك عامل مشترك بين تلك الاحتياجات والاحتياجات ذات الصلة بمواد الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في اتفاقية استكهولم.